Fjäril pryder årets logga

En färgstark fjäril blev logotypen för 2013 års ESC. Den är framtagen av svenska byrån Forsman & Bodenfors och beskrivs på följande sätt;

"Fjärilar finns i tusentals olika former och färger i alla länder. Precis som Eurovision - en stark identitet med en rik, nationell mångfald. Om vi alla engagerar oss och jobbar tillsammans kan vi lyckas med nästan allt - We Are One."

Ett med alla - en och samma! Årets slogan och tema "We Are One" skall väl närmast tolkas som att man delar samma ögonblick och musik oavsett gränser och kulturella barriärer. Lite tillbaka till grundtanken med Eurovision Song Contest, och lite som "Share The Moment" som var temat i ESC i Oslo för tre år sedan. Men det hela påminner också om 2004 med sin "Under The Same Sky".


Varför inte ta och jämföra med de senaste årens slogans som förekommit i ESC. Detta blir tionde gången i rad som Eurovision ges möjlighet att förses med en speciell överskrift eller vad man nu ska kalla det. Vi har haft dem alla år sedan 2004 utom i Moskva 2009, ryssarna avstod nämligen helt frivilligt från att sätta ett tema på det årets tävling. EBU ger chansen för värdlandets tv-bolag ("host broadcaster") att sätta sin egen prägel på arrangemanget om de vill, det går att avstå också.

2013 Malmö We Are One
2012 Baku Light Your Fire 
2011 Düsseldorf Feel Your Heart Beat
2010 Oslo Share The Moment
2009 Moskva -
2008 Belgrad Confluence Of Sound
2007 Helsingfors True Fantasy
2006 Aten Feel The Rhythm
2005 Kiev Awakening
2004 Istanbul Under The Same Sky

Fjäril är ett vackert ord på svenska, likaså engelskans "Butterfly". Men ESCsweden/sverige tycker danskans "Sommerfugl" är mjukast och bäst. Däremot får tyskans "Schmetterlinge" oss att tänka på något hårt och otrevligt! Till och med i jämförelse med finskans "Perhoset". Vad tycker du?



Kommentarer

  1. Jag gillar dessa tre:
    "Metulj" - slovenska
    "Leptira" - kroatiska/serbiska/bosniska
    "Vlinder" - nederländska

    Lustigt nog heter fjäril - "babočka" - på ryska, vitryska, ukrainska, vilket är väldigt likt "babushka" som betyder farmor/mormor.

    SvaraRadera
  2. javisst håller jag med om att "sommarfågel" fint beskriver vad det handlar om. Men ändå är "fjäril" bäst :-))

    /
    frederik

    SvaraRadera

Skicka en kommentar