13 av årets tävlande i Eurovision har valt att inte sjunga sina låtar på engelska. Det är en mycket stor ökning jämfört med förra året, och ännu större än i Stockholm 2016.
I vår lilla kartläggning ingår inte bidrag som framförts eller tänker framföras på både det inhemska språket och engelska. Här gäller enbart låtar där det inte förekommer några engelska textrader alls.
Allt sedan EBU 1999 beslutade att släppa språket fritt har engelskan dominerat i ESC. Det gör den fortfarande, men fler väljer nu att behålla sina låtar på sitt egna språk.
Engelska används lite eller inte alls
Kanske det beror på den senaste tidens vinnarbidrag där engelska inte använts alls eller i väldigt liten utsträckning?
Salvador Sobral vann ju med en låt på portugisiska senast och året innan segrade ukrainska Jamala med en text på både tatariska och engelska.
I år har alltså hela 13 länder valt att sjunga på sitt eget språk. Undantaget är Estland som kör sin operaaria på italienska. I fjol framförde 4 länder sina låtar på annat språk än engelska, och 2016 var de endast 2.
2018: (13) Albanien, Armenien, Grekland, Serbien, Georgien, Ungern, Montenegro, Slovenien, Portugal, Frankrike, Italien, Spanien, Estland (italienska)
2017: (4) Portugal, Vitryssland, Ungern, Italien
2016: (2) Makedonien, Österrike (franska)
Första gången efter 1999 ett land vann ESC med en låt som inte var på engelska var Serbien 2007, Molitva. Det skulle dröja tio år till nästa gång, Portugal 2017, Amar pelos dois. Här valde vi bort Ukraina från 2016 beroende på bidragets engelska textrader.
Även om ökningen av ickeengelska låtar i år är stor är engelska fortfarande det dominerande språket i Eurovision. Av 43 är det trots allt enbart 13 som inte blandar in någon engelska i sina låtar.
Alla vet ju att engelska är nationalspråk i Storbritannien, Irland, Australien och även i Malta. De ingår inte i statistiken.
I vår lilla kartläggning ingår inte bidrag som framförts eller tänker framföras på både det inhemska språket och engelska. Här gäller enbart låtar där det inte förekommer några engelska textrader alls.
Allt sedan EBU 1999 beslutade att släppa språket fritt har engelskan dominerat i ESC. Det gör den fortfarande, men fler väljer nu att behålla sina låtar på sitt egna språk.
Engelska används lite eller inte alls
Kanske det beror på den senaste tidens vinnarbidrag där engelska inte använts alls eller i väldigt liten utsträckning?
Salvador Sobral vann ju med en låt på portugisiska senast och året innan segrade ukrainska Jamala med en text på både tatariska och engelska.
I år har alltså hela 13 länder valt att sjunga på sitt eget språk. Undantaget är Estland som kör sin operaaria på italienska. I fjol framförde 4 länder sina låtar på annat språk än engelska, och 2016 var de endast 2.
2018: (13) Albanien, Armenien, Grekland, Serbien, Georgien, Ungern, Montenegro, Slovenien, Portugal, Frankrike, Italien, Spanien, Estland (italienska)
2017: (4) Portugal, Vitryssland, Ungern, Italien
2016: (2) Makedonien, Österrike (franska)
Första gången efter 1999 ett land vann ESC med en låt som inte var på engelska var Serbien 2007, Molitva. Det skulle dröja tio år till nästa gång, Portugal 2017, Amar pelos dois. Här valde vi bort Ukraina från 2016 beroende på bidragets engelska textrader.
Även om ökningen av ickeengelska låtar i år är stor är engelska fortfarande det dominerande språket i Eurovision. Av 43 är det trots allt enbart 13 som inte blandar in någon engelska i sina låtar.
Alla vet ju att engelska är nationalspråk i Storbritannien, Irland, Australien och även i Malta. De ingår inte i statistiken.
Kommentarer
Skicka en kommentar